Intercultural
communication is defined as “the study of differences and similarities of
cultural content and its influences on persons within different cultures” (pg.
156). Communicating across different
cultures protects and promotes the “good” of a specific culture and is
responsible for shaping persons and different communities. Intercultural
communication calls us to protect and promote a different good- the culture
itself. The study of intercultural communication has grown in importance in the
United States and other locations with the increasing change in demographic
importance and awareness of other cultures. In particular, intercultural
communication can be difficult for some to adjust to and many feel culture
shock, “a feeling of disorientation experienced when encountering communicative
events disruptive of one’s experienced routine” (pg. 156).
Throughout
the chapter the author provides meaning of the term “culture shock” by
explaining how culture shapes our routine. When our routine fails or is disrupted,
we find ourselves in shock, missing a cultural background that had previously
given tacit meaning to our communicative lives. It’s important to navigate the
differences between “shock” and “surprise.” The difference in the terms rests in
the dissimilarity between something novel and unexpected and in unusual turn of
events. The authors further explain what totally novel “is what generates a
paradigmatic” difference, and the unusual turn of events is a paradigmatic
addition or variation rather than a paradigmatic difference or change” (pg.
162). When we are in an environment or situation that is similar to our own we
are more likely to experience a paradigmatic variation, but when we experience
a culture much different than our own, we encounter culture shock. Can culture
shock be experienced in other variances? What are the advantages or
disadvantages to culture shock?
For
example, over the past summer I traveled to a foreign country with my family
for vacation but also to celebrate my sister’s recent graduation from college.
I was really eager to travel to different country to experience life in a
different way and to interact with locals and immerse myself in their culture.
Prior to leaving the country, I spent an ample amount of time researching and
reading about what to expect while traveling and traditions and customs that
the culture embraces. I questioned what do I wear, what the differing gender
dynamics the country practices, and what was appropriate and what wasn’t. While
visiting culture shock was evident and my first impulse was to find others who
resembled to be an American. The author notes that when traveling abroad with
others, we often are tired from traveling, but also fatigued from the
disruption of our routine. What are ways travelers can ease into new cultures
while traveling? Is culture shock inevitable when visiting foreign countries?
Culture shock is inevitable while traveling, whether it be internationally or (at least in the United States, likely due to how big the country is) domestically. It is, inevitable, in my opinion, because different places require some kind of adjustment period.
ReplyDeleteThe first time I ever left the country, it was to go to Canada. Given that I live only about 300 miles from the Canadian order, I knew that French is an official language. I mean, it's not really a surprise to anyone who knows anything about Canada. Yet seeing signs in French was really surreal.
When I went to Mexico, I handled the language change better because I speak some Spanish, which eased me into the new culture; however the part of the country I was in happened to be overwhelmed with crushing poverty. I knew that going into it, but nothing could have prepared me for seeing old women who reminded me of my own grandmother begging under walkways.
So, my point is: yes, we can ease our way into a new culture, but shock for some things cannot be avoided. The best we can do is try to learn with empathy and without judgment.